Перевод веб-сайтов с/на польский язык
|
Локализация ПО |
Тематики переводов с/на польский язык
|
Бюро переводов "Краснолюдек" предлагает следующие услуги письменного перевода с/на польский язык.
1) Перевод сайтов с/на польский язык
Если Вам необходимо выполнить перевод сайта на польский язык, мы готовы предоставить Вам следующие услуги:
- Перевод текста сайта и его адаптацию к особенностям целевой аудитории (результат — перевод сайта в формате документа Microsoft Word).
- html-вёрстка (результат — html-страницы, включая перевод скрытого текста).
- Замена текста на изображениях и в файлах формата Flash, а также в других мультимедийных форматах (результат — файлы в соответствующих форматах).
Локализация сайта — это перевод сайта на польский язык и его адаптация для определенной языковой среды. Необходимо, чтобы сайт был понятен, доступен и близок предназначенной аудитории. С этой целью проверку перевода сайтов осуществляют носители польского языка. При необходимости, также вносятся изменения в отдельные графические элементы сайта.
Кроме, собственно, перевода текста, в процессе локализации сайта особое внимание уделяется следующим вопросам:
- Форматы представления чисел, дат и времени.
- Форматы денежных единиц.
- Символы, знаки и цвета.
- Элементы контента, которые в определённой культурной среде могут быть неправильно истолкованы.
- Правовые требования.
2) Локализация ПО
Бюро переводов "Краснолюдек" предоставляет профессиональные услуги по локализации программного обеспечения.
Наши специалисты по локализации программного обеспечения выполняют:
- перевод интерфейса программы с/на польский язык;
- перевод справочной системы с/на польский язык;
- перевод сопроводительной документации к программному обеспечению;
Локализация программного обеспечения
При локализации ПО мы учитываем не только особенности самого текста, но и:
- форматы представления чисел, дат и времени;
- форматы денежных единиц;
- символы, знаки и цвета;
- текст и изображения, которые в определённой культурной среде могут быть неправильно истолкованы;
- правовые требования.
Наш опыт в сфере переводов с/на польский язык, а также владение технологиями локализации программного обеспечения позволяют нам с уверенностью гарантировать нашим клиентам высококачественный перевод с обязательным сохранением всех функциональных характеристик ПО.
3) Тематики переводов
Бюро переводов "Краснолюдек" осуществляет высококачественные переводы с/ на польский язык . Мы обладаем уникальным опытом переводов больших объемов материалов, различной степени сложности и тематики, в том числе и узкоспециализированных. Каждый наш переводчик специализируется в своей терминологической области переводов на польский язык, обладает многолетним опытом и профессиональной подготовкой, что обеспечивает, в свою очередь, качественный перевод текста с сохранением единства стиля и терминологии.
Приведем перечень основных тематик и соответствующих материалов, с которыми мы постоянно работаем:
- технический перевод текстов;
- юридический перевод текстов;
- медицинский перевод текстов;
- экономический перевод текстов;
- перевод научно-образовательных текстов;
- перевод текстов для сферы туризма, эмиграции и иммиграции;
- перевод личных документов.
ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД С/НА ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК